Короткие слова сочувствия и скорби

- Må jeg kondolere med dit tab af din far/mor/bror/søster/gode ven (Я хочу выразить свои соболезнования в связи с потерей папы/мамы/брата/сестры/хорошего друга)

- Jeg kondolerer (Я тебе соболезную)

- Jeg føler med dig (Я сочувствую тебе)

- Jeg er ked af at høre, at din far/mor/bror/søster/gode ven er gået bort (Мне жаль слышать, что твой папа/мама/брат/сестра/хороший друг ушел/ушла из жизни)

- Det gør mig ondt (Мне очень жаль)

Как подписать открытку с выражениями соболезнования

Kære… (Дорогая/дорогой/дорогие)
Hvor gør det mig ondt at høre med tabet din mor.
Du er ikke alene. (Как же мне жаль слышать об уходе твоей мамы. Ты не одна/один. Kærlig hilsen (С любовью ..)

Kære… (Дорогая/дорогой/дорогие)
Det gør os frygtelig ondt, at I har mistet jeres elskede far. Vi vil gerne udtrykke vores dybeste medfølelse. Vi er her for jer i den svære tid. (Мы ужасно сожалеем об утрате вашего любимого отца. Мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования. Мы здесь, чтобы поддержать вас в эти трудные времена.) De kærligste hilsner (Со всей любовью/ с любовью)

Kære… (Дорогая/дорогой/дорогие)
Det er med stor sorg, at vi tager afsked med jeres datter. Hun har været et lys i vores liv. Vi er her for jer. (С большой грустью мы прощаемся с вашей дочерью. Она была светом в нашей жизни. Мы рядом.) Kærlig hilsen (С любовью ..)

Kære… (Дорогая/дорогой/дорогие)
Vi er oprigtigt kede af at høre, at du har mistet din onkel. Vi er med dig i sorgen. (Нам искренне жаль слышать о потере дяди. Мы скорбим вместе с вами) Med kærlig hilsen (Со всей любовью/ с любовью)

Словарь: 

Kondolencekort - Открытка с соболезнованиями которую прилагают к траурному букету.

Kondolencebuket - Траурный букет. Вы можете заказать на дом семьи траурный букет, чтобы выразить соболезнования.

Bårebuket - Венок на похороны